Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X is pulling out all the stops

  • 1 П-75

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll VP subj: human to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal)
    X нажимает на все педали - X is pulling out all the stops
    X is giving it his all (everything he's got) X is going all out X is doing his utmost (in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.) X is pulling strings (wires).
    Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-75

  • 2 нажать все пружины

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажать все пружины

  • 3 нажать на все педали

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажать на все педали

  • 4 нажать на все пружины

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажать на все пружины

  • 5 нажимать все пружины

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать все пружины

  • 6 нажимать на все педали

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать на все педали

  • 7 нажимать на все пружины

    НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):
    - X нажимает на все педали X is pulling out all the stops;
    - [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).
         ♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать на все пружины

См. также в других словарях:

  • pull out all the stops — tv. to use everything available; to not hold back. (Refers to pulling out all of the stops on an organ so that it will sound as loud as possible.) □ Then the mayor decided to pull out all the stops. □ Don’t pull out all the stops in the first… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • pull out all the stops — Meaning Try your very best. Origin Pipe organs have stops which control the air flow pulling them out increases the volume …   Meaning and origin of phrases

  • The Brethren (novel) — Infobox Book name = The Brethren title orig = translator = image caption = author = John Grisham illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = publisher = Doubleday release date = 2000 english release… …   Wikipedia

  • go for the jugular — verb To exert an unrestrained, aggressive effort, especially by assailing an opponents or victims area of greatest vulnerability. The cover story of last Julys Journal was on hardball litigation tactics. It quoted lawyers talking about pulling… …   Wiktionary

  • The Simpsons opening sequence — The Simpsons title screen as of 2009. The Simpsons opening sequence is an element that begins almost every episode of the American animated television series The Simpsons. Starting with the season 20 episode Take My Life, Please , the opening… …   Wikipedia

  • The City of New York vs. Homer Simpson — The Simpsons episode A depiction of the Statue of Liberty. The twin towers of the World Trade Center are visible in the background. These towers were destr …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • List of The Simple Life episodes — This is a complete list of episodes from the TV series The Simple Life starring Paris Hilton and Nicole Richie. The series included 54 episodes and 2 specials that aired between January 20, 2004 and August 5, 2007 in the United States. Contents 1 …   Wikipedia

  • The Green Goblin's Last Stand — is a 1992 fan film by (and starring) Dan Poole, based on the story in Marvel Comics The Amazing Spider Man #121 and 122, The Night Gwen Stacy Died .Infobox Film name = The Green Goblin s Last Stand caption = The Green Goblin s Last Stand poster… …   Wikipedia

  • The Ultimate Fighter: Team Bisping vs. Team Miller — Genre Reality, Sports Created by Frank Fertitta III, Lorenzo Fertitta, Dana White Starring Dana White, Michael Bisping, Jason Miller …   Wikipedia

  • The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin — is a series of 5 short stories and a fictional editorial introduction by Russian author Aleksandr Pushkin. The collection is opened with the editorial, in which Pushkin pretends to be the publisher of Belkin s tales. The tales themselves are not… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»